Рецензии на книгу
"Текст для Web: контент сайта - как его создать? Интернет маркетинг."


16.06.2006
kniga.biz.ua

http://kniga.biz.ua/articles/31/

Существует мнение, что «Россия — страна великой литературы». Возможно, это правда, возможно, нет, но одно несомненно: качество нелитературных текстов (руководства, справочники, описания и прочие функциональные публикации) в нашей стране вот уже десятилетия крайне невысоко. Cредний уровень создается и долинами, и горами, а при советской власти для появления гор не было объективных предпосылок («они делают вид, что платят, — мы делаем вид, что работаем», кроме того, замечание В. Шкловского «Вы знаете, почему у нас так мало смешных комедий? Трудно рассмешить 15 инстанций сразу» относится также и к нелитературным текстам). Теперь мы живем при капитализме и предпосылки для появления шедевров функционального писательства появились: если текст не будет продавать, информировать, обучать и т. п., писателю по-прежнему будут только делать вид, что платят. Однако писание есть навык, которому надо учиться, и тут мало просто уметь грамотно и внятно выражать свои мысли. Для того, чтобы создавать полезные, востребованные тексты, нужно владеть конкретными жанрами и уметь писать для конкретных сред: к примеру, писателям рекламных текстов и технической документации нужны разные навыки. «Текст для Web. Доступность и привлекательность» учит именно практическому письму в приложении к конкретной среде, и этим ценна.

Книга посвящена сугубо писанию текстов для веба, «с акцентом» на чтение с экрана и на самые популярные в вебе жанры (например, отдельная глава посвящена написанию списков часто задаваемых вопросов). Кроме того, не забыто и то, что писатель, работающий в вебе, редко ограничивается писанием текстов как таковых: чаще всего ему приходится также придумывать названия разделов, создавать подписи к элементам интерфейса сайта, разрабатывать структуру меню и заниматься прочей совсем уж нелитературной работой; в книге эти темы описаны очень хорошо.

Книга состоит из пяти частей, наибольшее значение имеют три из них. Первая часть посвящена свойствам среды и особенностям работы писателя в вебе. Вторая и третья части конкретизируют особенности веба, они посвящены описанию правил и законов, которым должен (как правило) отвечать экранный текст. Подача информации в этих частях выполнена блестяще: так, авторам удалось подобрать к каждой своей рекомендации по нескольку адекватных примеров (а это адская работа).

Качество самого текста книги является весьма убедительным подтверждением квалификации авторов — сам по себе текст книги служит прекрасным примером эффективного письма. Подкупает качество перевода (хоть переводчик и представил Фому Кемпийского как Томаса а Кемписа, но зато он знаком с термином «отглагольное существительное», что нечасто бывает), и традиционно (а потому уже почти не огорчительно) разочаровывают иллюстрации и качество полиграфии.

К сожалению, не всё благостно в этой картине.

Главная проблема в том, что книга переводная. Во-первых, в ней не описаны многие особенности письма на русском языке. Например, говорится о вреде отглагольных существительных, но нет ни слова о последствиях злоупотребления причастными и деепричастными оборотами. Это сильно снижает полезность книги. К счастью, существует прекрасное (в придачу ко всем своим достоинствам ещё и бесплатное) руководство MetaGuide (см. http://www.usethics.ru/_subsites/tcportal/metaguide/), рассчитанное именно на русскоязычных читателей, в котором подробно разбираются такие вопросы. Точек пересечения между «Текст для Web» и MetaGuide немного, так что изучение обоих учебников совершенно оправдано. Во-вторых, вся пятая часть, «Как стать профессионалом», ориентирована исключительно на американские реалии и бесполезна для отечественного читателя (мало пользы узнать, что «если вы ищете свою первую работу сразу после окончания школы, то можно надеяться на зарплату около 25 тыс. долларов в год»). И, наконец, в конце книги, в пятой ее части, приводится большой и очень хорошо подобранный список литературы по теме (как бумажной, так и онлайновой), но по понятным причинам вся она на английском языке, так что получить от неё пользу получится, увы, не у всех.

Второй недостаток книги — обилие заклинаний («Выработайте своё отношение», «Честно признайтесь, чего вы хотите» и т. п.), которыми заполнена почти вся первая часть (около 70 страниц). Польза от них сомнительна, при этом эти заклинания еще и здорово мешают поиску рационального зерна, которое есть и которого много (например, хорошо описана польза создания персон(см. http://www.philosoft.ru/lib/user_profiles/index. shtml#persons)).

Третий недостаток — отсутствие краткого чеклиста по рекомендациям книги. Особенности письма в вебе описаны подробно и широко, с многочисленными примерами, что, конечно же, хорошо. Но объем материала так велик (почти 450 страниц), что использовать эти рекомендации трудно: их слишком много, чтобы выучить их за раз, так что проверять свою работу крайне тяжело. Наличие чеклиста позволило бы после прочтения книги без труда улучшать свои тексты. Надеемся, что кто-то из читателей соберет такой чеклист и выложит его в открытый доступ.

В целом, книга «Текст для Web. Доступность и привлекательность» будет полезна и интересна любому человеку, много пишущему для веба или собирающемуся это делать (другим техническим писателям из-за своей узкой специализации книга будет менее интересна). Главный ее недостаток — привязку к английскому языку — можно скомпенсировать самостоятельно, проработав уже упомянутый MetaGuide. Так что теперь надо ждать, когда армия отечественных писателей изучит эту книгу, а из русскоязычного веба исчезнут бесконечные «эксклюзивности», написанные языком резолюций партсъездов.




Rambler Top100